Betekenis van Chilango (wat is, concept en definitie)

Wat is Chilango:

Chilango is een veel voorkomende uitdrukking in de toespraak van Mexico om daar naar te verwijzen natuurlijk of afkomstig uit Mexico-Stad. Evenzo wordt het gebruikt om aan te duiden wat behoort tot of verband houdt met de Mexicaanse hoofdstad of het Federaal District. Op deze manier, chilango Het kan een naam zijn, een dialect, een manier van spreken (Chilango-accent), enz. Als zodanig is het een bijvoeglijk naamwoord dat zowel in mannelijk als vrouwelijk kan worden gebruikt.

EEN chilango of een chilanga zal dan een inwoner, natuurlijke of inwoner van Mexico-Stad zijn, ook wel bekend als verdediging, Mexicaans of kapitaal. Deze achternamen van gentilicio dringen echter niet volledig door in de bevolking, en chilango het blijft meer ingesleten.

In Mexico, chilango kan ook hebben denigrerende of humoristische ondertoon, volgens de casus. Het kan een pejoratieve manier zijn om te verwijzen naar de inwoners van de Mexicaanse DF of die inwoners van andere staten van Mexico die wortel hebben geschoten in Mexico-Stad. Vooral de mensen in het binnenland gebruiken het woord chilango op een denigrerende manier.

Een interessant voorbeeld van chilango-dialect Het wordt gevonden in het nummer "Chilanga banda", van de Mexicaanse groep Café Tacuba.

Chilango etymologie

De etymologische oorsprong van het woord chilango er is altijd veel over gesproken. Als zodanig is er een record dat het in de eerste helft van de 20e eeuw werd gebruikt om te verwijzen naar de inwoners van Mexico-Stad.

Er zijn mensen die erop wijzen dat het woord chilango of shilango komt van het Maya-woord xilaan, wat 'slordig haar', 'slordig' of 'kroeshaar' betekent. Volgens deze theorie was het woord gebruikelijk onder Veracruz om te verwijzen naar de inwoners van Mexico-Stad.

Een andere theorie bevestigt een mogelijke oorsprong in de Nahuatl-stem chilan-co, wat 'rode huid' zou vertalen, verwijzend naar de huidskleur van de Azteekse inboorlingen, rood door de kou van het plateau.

Daarnaast is er ook een populaire overtuiging dat het woord chilango is gerelateerd aan woorden als guachinango of chili.

Ondanks de grote verscheidenheid aan oorsprongen die eraan worden toegeschreven, blijft de etymologische wortel van het woord chilango onzeker.

De Mexicaanse taalkundige José G. Moreno de Alba verwierp alle bovengenoemde hypothesen, omdat hij van mening was dat het woord geen duidelijke lexicale wortel of basis had, omdat bovendien de morfologie niet overeenkwam met de gebruikelijke gentilicio in het Spaans (- ano, -ense, -eño, -eco). Hij wees er echter op dat juist vóór de moeilijkheid om een ​​naam te vinden voor de inboorlingen of inboorlingen van Mexico-Stad die wortel schiet in de bevolking, chilango het was inderdaad de meest populaire en geaccepteerde manier onder de inwoners aan het worden om zichzelf aan te duiden.

U zal helpen de ontwikkeling van de site, het delen van de pagina met je vrienden

wave wave wave wave wave