Ze kunnen beter zeggen dat hij hier is gevlucht dan dat hij hier is gestorven

Inhoudsopgave

Het populaire gezegde dat luidt: "Het is beter dat ze zeggen dat hij hier is gevlucht dan dat hij hier is gestorven", drukt uit dat de lafaard liever ziet dat zijn reputatie wordt aangetast dan dat hij sterft, dat wil zeggen, in plaats van een strijd te voeren die hij niet kan winnen. Deze uitdrukking vindt zijn oorsprong in de Spaanse cultuur, van waaruit het zich verspreidde naar alle Spaanssprekende landen.

De inhoud ervan draait om het probleem van de persoonlijke reputatie. De uitdrukking laat in feite zien dat iedereen die het gezegde aanroept zich bewust is van het gewicht van de historische herinnering, die tot uiting komt in de verhalen die van generatie op generatie gaan.

Het gezegde laat zien dat de lafaard de waarden investeert die zijn overeengekomen door de samenleving waarvan hij deel uitmaakt. Inderdaad, voor de westerse samenleving verdient een rechtvaardige zaak de strijd, ook als van tevoren bekend is dat ze verloren kan gaan. Daarom onderstreept dit gezegde de confrontatie tussen twee essentiële waarden: de waarde van eer versus de waarde van de levenslang.

In diepere zin en in lijn met het beeld van het gezegde, is een held of een dappere man iemand die zijn leven opoffert voor een goed doel, en zijn vergelding zal zijn dat zijn verhaal generatie na generatie wordt verteld.

Voor de lafaard is het beter zijn leven te redden en met een slechte reputatie te leven, dan de dodenherdenking binnen te gaan. Dit betekent dat voor de lafaard zijn overleving, die kan worden gezien als een symbool van zijn eigen rust in het aangezicht van een conflict, boven alles staat wat ze zullen zeggen.

Zie ook Hond die blaft, bijt niet.

U zal helpen de ontwikkeling van de site, het delen van de pagina met je vrienden

wave wave wave wave wave